1 INLEDNING
Inkomstbeskattning och socialavgiftsuttag vid gränsöverskridande arbete i Öresundsregionen är ämnet för Yvette Linds doktorsavhandling i finansrätt, vilken försvarades den 24 april 2017.1 Vid disputationen var jag fakultetsopponent. Det kan direkt konstateras att det ett mycket väl valt avhandlingsämne, av flera skäl. Internationell individbeskattning har inte haft lika mycket uppmärksamhet i akademiska sammanhang som internationell företagsbeskattning, trots att området är både principiellt och praktiskt intressant. Den praktiska relevansen märks för Sveriges del tydligt just i Öresundsregionen. Rörligheten över gränsen i denna region är både ekonomiskt betydelsefull (för länderna och individerna) och även i övrigt viktig för de människor som lever där. Rättsligt är det ett spännande område att studera, just eftersom så många typer av rättsregler interagerar vid beskattningen av varje individ som rör sig över gränsen. Det gäller den interna skatterätten i båda länderna och det nordiska skatteavtalet, som också har ett särskilt dansk-svenskt tilläggsavtal om Öresundsregionen. Därtill kommer att socialförsäkringsrätten delvis är harmoniserad inom EU, genom EU-förordning 883/2004.2 Också på socialförsäkringsområdet finns ett multilateralt nordiskt avtal, vilket har implikationer för uttagande av socialavgifter. Som om inte det vore nog kan det också finnas skäl att beakta EUF-fördragets regler om fri rörlighet för personer.
Lind, Crossing a Border – A Comparative Tax Law Study on Consequences of Cross-Border Working in the Öresund Region and Meuse-Rhine Regions (Jure 2017). Citeras nedan ”Lind”.
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 883/2004 av den 29 april 2004 om samordning av de sociala trygghetssystemen.
2 SYFTE OCH AVGRÄNSNINGAR
Avhandlingens övergripande syfte är att finna juridiska lösningar till de barriärer (avseende skatter och socialavgifter) som begränsar gränsöverskridande arbete i Öresundsregionen.3 Detta övergripande syfte bryts ner i två delsyften. Det första delsyftet är att analysera sådana problem relaterade till gränsöverskridande arbete i Öresund som orsakas av skillnader mellan dansk och svensk skatterätt. Här får man alltså en ledtråd till vad som avses med det som inledningsvis, i det övergripande syftet, betecknas som ”barriärer”. Lind specificerar också att med ”gränsöverskridande arbete” avses sådant arbete som omfattas av skatteavtalens artikel 15. Det rör sig således om anställningsförhållanden. Det andra delsyftet anges vara att genom en komparativ studie av Maas-Rhen-regionen i Belgien och Nederländerna bidra till en diskussion och analys de lege ferenda avseende beskattningen av gränsöverskridande arbete i Öresund.
Syftet är klart uttryckt såtillvida att det framgår ungefär vilka aktiviteter och skatteregler som ska studeras. Något som emellertid inte är omedelbart klart är på vilket sätt detta ska studeras. Uttryck som ”barriärer” och ”skillnader” förklaras inte närmare. Istället anges att utvärderingen ska genomföras utifrån ett visst teoretiskt ramverk, som specificeras närmare i metodavsnittet.4 Frågan uppstår därmed huruvida läsaren blir upplyst om dessa obesvarade frågor vid en läsning av metodavsnittet. Jag återkommer till detta i nästa avsnitt.5
Pensioner behandlas inte närmare i avhandlingen,6 vilket framstår som motiverat med hänsyn till den komplexitet som redan präglar en studie av pågående anställningsförhållanden i Öresund. Lind anger också att boken inte innehåller någon heltäckande eller djupare EU-skatterättslig studie, utan att EU-rätten endast finns med som ett led i ambitionen att illustrera de rättsliga problem som uppstår vid gränsöverskridande arbete i Öresund. Denna avgränsning av EU-rätten kunde ha specificerats tydligare. Exempelvis är det inte klart hur urvalet av rättsfall har gjorts, något jag kommer att få anledning att återkomma till.
Vissa aspekter av avhandlingens inriktning beskrivs inte närmare av Lind. Jag ska här ge tre exempel på sådana oklarheter. En fråga som har ett nära samband med socialavgifter är socialförsäkringsförmåner. Särskilt gäller det i en studie som är inriktad mot att undersöka huruvida rättssystemet är koherent och konvergent. Vilken betydelse socialförsäkringsförmåner har i studien klargörs emellertid inte av Lind. Det nämns inte i syftet att förmåner ska studeras, men i själva studien behandlas de på vissa ställen.7 Eftersom socialavgifter och socialförsäkringsförmåner har ett nära samband bör denna fråga ha behandlats tydligare inledningsvis. Det förekommer också i avhandlingen allmänna diskussioner kring bostadspriser, levnadskostnader, arbetstillstånd, invandring, och liknande faktorer som kan ha betydelse för migration och pendling i Öresund.8 Det hade varit intressant att se en förklaring inledningsvis om hur sådana faktorer har hanterats och beaktats i studien. Ett tredje exempel på oklarheter är att det i syftesavsnittet sägs att endast inkomster som omfattas av artikel 15 i skatteavtalet ska behandlas. I avgränsningarna anges däremot att avhandlingen också omfattar egenföretagare och s.k. mobile workers.6 Det synes innebära att avhandlingens syfte har utvidgats i avgränsningarna, något som också bekräftas senare i själva studien. Ett sådant tillvägagångssätt för att precisera avhandlingens syfte bör undvikas.
Som nämnts är avhandlingsämnet komplext, med en mängd olika rättskällor på olika nivåer och med ursprung i olika rättsordningar. Avhandlingen begränsas dessutom inte till en viss typ av individer, utan den omfattar flera olika kategorier av personer såsom studenter, forskare, nyckelpersoner, artister och övriga gränsarbetare. Beskattningen i Öresund ska också jämföras med motsvarande beskattning i Maas-Rhen-regionen. Visserligen är det i stor utsträckning ämnets komplexitet som gör det intressant. Frågan om avgränsningar är därför inte alldeles enkel. Utan tillräckliga avgränsningar finns emellertid en risk att studien, med den omfattning som Linds avhandling har, inte förmår att bli tillräckligt fördjupad. Studien riskerar också att spreta åt olika håll. Exempelvis kan det vara svårt att komma fram till något specifikt om artister på det mycket begränsade utrymme som ges för just dessa. Här hade det enligt min mening varit lämpligt att utforma avgränsningar som förstärker avhandlingens huvudsakliga fokus. Om tanken är att undersöka den komplicerade interaktionen av rättskällor kunde antagligen vissa specialkategorier av gränsarbetare kunnat avgränsas bort.
Lind s. 23.
Lind s. 24.
Se avsnitt 3.1 nedan.
Lind s. 27.
Se t.ex. s. 119 där Lind i exemplet ägnar sig åt just problem gällande socialförsäkringsförmåner. Se även s. 145–146. På vissa ställen talar Lind i allmänhet om åtnjutandet av offentliga tjänster i ett visst land.
Se t.ex. Lind s. 129 ff.
Lind s. 27.
3 METOD
3.1 Det teoretiska ramverket
Som framgår i avhandlingens syftesbeskrivning ska Lind identifiera problem och föreslå lösningar beträffande beskattningen av gränsöverskridande arbete i Öresundsregionen. Hur dessa problem ska identifieras beskrivs närmare i ett särskilt metodavsnitt där avhandlingens teoretiska ramverk presenteras. Lind utgår därvid från begreppen koherens, konvergens, pluralism och polycentri. Som jag förstår författaren bildar dessa begrepp en glidande skala genom vilken det är möjligt att beskriva tillståndet för gällande rätt. Helheten av de skatteregler som träffar gränsöverskridande arbete i Öresund kan uppvisa en högre eller lägre grad av dessa egenskaper. En hög grad av koherens och konvergens innebär, som jag förstår Lind, närmast nödvändigtvis en låg grad av pluralism och polycentri, och vice versa.
Att behandla avhandlingens syfte utifrån ett visst teoretiskt ramverk är välmotiverat, eftersom detta syfte ytterst går ut på att identifiera vissa problem (”barriärer”) och föreslå lösningar på dessa problem. Ett väl underbyggt teoretiskt ramverk kan då utgöra ett slags utvärderingsram. Eftersom ett rättssystem åtminstone i någon grad bör vara koherent och konvergent, framstår Linds ramverk som allmänt relevant och motiverat.10 I linje med vad som nyss sagts går det också att på ett allmänt plan att följa Linds tanke med det teoretiska ramverket. Som läsare blir jag emellertid intresserad av Linds närmare förståelse av de fyra begreppen och deras konkreta betydelse i studien. Visserligen är det ofta så att metodbeskrivningar – av goda skäl – har en mer allmän karaktär. När det gäller de aktuella begreppen är det dock så att de inte bara placeras på en central plats i avhandlingen, utan begreppen avses också operationaliseras såsom en utvärderingsram. Avsikten är alltså att testa om de olika skattereglerna avseende Öresundspendlare är koherenta och konvergenta eller pluralistiska och polycentriska. Då blir det viktigt att användningen av begreppen beskrivs på ett sådant sätt att det går att följa med i den senare utvärderingen av reglerna. Här kan noteras att Linds inledande redogörelse för ramverket är relativt abstrakt, och i stor utsträckning har en kommenterande karaktär.11 De fyra begrepp som introduceras inledningsvis används dessutom på ett växlande sätt genom framställningen, något som gör att resonemangen emellanåt blir svåra att följa. Jag ska i det följande konkretisera dessa anmärkningar i anslutning till respektive begrepp.
Frågan om koherens tas upp på varierande sätt i avhandlingen. Inledningsvis verkar Lind ansluta sig till en rättsteoretisk uppfattning om normativ enhetlighet i ett rättssystem. Här refereras en diskussion inom allmän rättslära om koherensbegreppet.12 Ett koherent rättsläge är ett sådant där det saknas inre motsägelser. Koherensbegreppet, som det har diskuterats bl.a. i de verk som Lind refererar till i avsnitt 1.3, hänför sig sålunda till koherens inom ett rättssystem, exempelvis gällande frågan om koherens i rättssystemet kan vara ett argument för att tolka en regel på ett visst sätt. Det konstateras därefter att koherensbegreppet i avhandlingen kommer att användas på ett transnationellt sätt. Detta är i sig ett uppseendeväckande påstående, eftersom det radikalt avviker från hur begreppet brukar användas. Lind använder således begreppet för att också beteckna graden av materiellrättslig samordning mellan två länders rättssystem. Huruvida dansk och svensk skatterätt reglerar avdrag för arbetsresor på samma sätt blir alltså en fråga om det föreligger koherens eller inte. Att olika länder har olika skatteregler är dock snarare regel än undantag och brukar inte sägas vara ett uttryck för bristande koherens. Med en sådan metod skulle man kunna jämföra nästan vilka rättsregler som helst och konstatera att bristande koherens föreligger. En sådan begreppsanvändning har dessutom inte mycket gemensamt med den diskussion av koherensbegreppet som Lind inledningsvis redogör för. På grund av det mycket kortfattade tillägget i inledningsavsnittet är det dessutom svårt att som läsare få klart för sig att koherensbegreppet används på detta speciella vis.
Lind förklarar att kongruens används i avhandlingen som ett mått på samordningen mellan skattesystemet och socialförsäkringssystemet.13 Eftersom socialförsäkringssystemet inte på ett tydligt sätt har inkluderats i studien, ställer jag mig frågande till om en sådan utvärdering ens vore genomförbar. Lind förklarar att socialförsäkringssystemet och skattesystemet präglas av olika grundläggande principer.14 I en studie rörande en bristande samordning mellan dessa rättsområden hade det varit nödvändigt med en mer ingående studie av om de bärande principerna för områdena gör det önskvärt med en sådan samordning. Lind säger att det är bristande kongruens att en person kan betala skatt samtidigt som denne inte får socialförsäkringsförmåner när denne inte är bosatt i Sverige.15 En sådan slutsats kräver rimligen att man tar ställning till inkomstskattens koppling till socialförsäkringssystemet. Skatter finansierar mycket annat än socialförsäkringen, och det måste sägas vara internationellt accepterat att det är legitimt att ta ut källskatter. Det är inte nödvändigtvis så att det Lind skriver är felaktigt, utan problemet är avsaknaden av en allsidig studie kring hur samordningen mellan skatter och socialavgifter bör se ut. Det är inte ett helt tillfredsställande angreppssätt att först mycket allmänt slå fast att kongruens bör föreligga mellan skatter och socialförsäkringar, och sedan enbart gå vidare med att identifiera exempel på diskrepanser. På flera ställen förekommer också oklarheter som gör att man som läsare får svårt att följa med i argumentationen. Lind säger exempelvis att kongruensen mellan skatterätt och socialförsäkringsrätt försvagas av att det finns en EU-förordning på socialförsäkringsområdet.16 Lind presenterar emellertid inget konkret som visar att kongruensen mellan skatterätt och socialförsäkringsrätt försvagas av denna förordning, utan det sägs endast allmänt att den komplicerar situationen. Däremot förklaras att kongruensen förstärks genom en revision av den nordiska konventionen om social trygghet. Lind för dock inte fram på vilket sätt kongruensen skulle ha förstärkts genom revisionen av konventionen.
En sak som inte är alldeles tydligt i avhandlingen är hur Lind använder begreppen pluralism respektive polycentri. Hon använder dem ibland nästan som utbytbara, medan de i andra fall verkar ha en innebörd distinkt från varandra. Begreppen verkar skifta något i innebörd genom avhandlingen. Begreppet juridisk pluralism används för att beteckna situationer där flera rättskällor är tillämpliga i samma situation.17 Men detta är ju oerhört brett. I förbigående framgår att Lind framförallt syftar på situationen där nationella och internationella rättsliga system samexisterar, något som kallas ”normative transnational pluralism”.18 Det hade varit intressant och värdefullt för att förstå författarens ansats om detta hade belysts tydligare.
Lind anger att polycentri föreligger när flera rättskällor är tillämpliga på samma situation, och dessa aktualiserar olika rättsföljder.19 Som jag läser Linds inledande kapitel avses här (åtminstone delvis) klassisk rättskällepolycentri. Senare i avhandlingen används begreppet emellertid på flera olika slags sätt, t.ex. för att beteckna följande företeelser:
olika tolkningar i olika länder av samma skatteavtal,20
att tolkningen av reglerna om expertskatt i Danmark respektive Sverige allmänt är oklar och oförutsebar,21
att Danmark och Sverige använder olika beloppsgränser för avdrag relaterade till pensioner,22
situationen i allmänhet när olika rättskällor aktualiseras i olika stater,23
fall där skattesituationen för individer blir problematisk för att de i allmänhet behandlas olika i olika stater,24
att både Danmark och Sverige tillämpar villkor om hemvist för samma person,25
tolkningssvårigheter på grund av att flera olika typer av rättskällor är tillämpliga vid socialavgiftsuttag.26
Det är svårt att finna någon tydlig gemensam nämnare för de situationer där Lind talar om rättslig polycentri. Det används för att beteckna alltifrån situationer där det föreligger juridiska tolkningsproblem i allmänhet till situationer där olika länders regler skiljer sig åt. Eftersom det rör sig om så vitt skilda fenomen finns det naturligtvis helt olika slags förklaringar till dem. Skillnader mellan svensk och dansk rätt beträffande gränsöverskridande arbete har ofta sin förklaring i att respektive skattesystem behöver vara internt koherent. Detta har ett samband med att skattesystemet bör uppfylla grundläggande krav på likabehandling. Personer som är obegränsat skattskyldiga i Sverige bör omfattas av samma avdragsregler oavsett om deras arbete utförs i Öresund eller någon annanstans. Det finns alltså andra viktiga koherensaspekter som skulle äventyras om alla gränsöverskridande situationer i Öresund skulle behandlas lika i Danmark och Sverige. Sådana motstående intressen diskuteras överhuvudtaget inte i avhandlingen.
Frågan om rättslig polycentri har också tidigare uppmärksammats i skatterätten; se t.ex. Påhlsson, Riksskatteverkets rekommendationer (Uppsala 1995) s. 123 ff.
Lind s. 30 ff.
Lind s. 32 ff.
Lind s. 37.
Lind s. 38 f.
Lind s. 146 f. Se även motsvarande resonemang på s. 245.
Lind s. 153.
Lind s. 39 ff.
Lind s. 40.
Lind s. 41.
Lind s. 98.
Lind s. 129.
Lind s. 171.
Lind s. 100.
Lind s. 137.
Lind s. 161.
Lind s. 145.
3.2 Avhandlingens rättsdogmatiska metod
Avhandlingen anges ha skrivits utifrån en rättsdogmatisk metod.27 Frågan bör emellertid ställas om avhandlingens metod kan betecknas som rättsdogmatisk. Visserligen kan framställningen betraktas som rättspositivistisk med tanke på att Lind utgår från och refererar de etablerade rättskällorna, men någon närmare tolkning och systematisering av gällande rätt kan det inte sägas vara fråga om. Lind återger innehållet i olika rättskällor, men däremot går hon mycket sällan vidare till att tolka och värdera dem, väga dem mot varandra och föra andra nödvändiga resonemang för en konstruktion av rättsreglerna. Ett exempel kan nämnas. Vid beskrivningen av bosättningsbegreppet i svensk skatterätt refererar Lind förarbetena, varefter det konstateras vilken Skatteverkets tolkning är – och där tar redogörelsen abrupt slut.28 Lind avstår från att behandla frågan hur bosättningsbegreppet bör förstås enligt svensk skatterätt, utan det lämnas helt åt läsaren. Med andra ord saknas det på flera håll ett sådant deltagande, normativt perspektiv i framställningen som är betecknande för en rättsdogmatisk text. Måhända hänger framställningssättet ihop med avhandlingens syfte, men det förklaras inte i avhandlingen.
Lind s. 44 ff.
Lind s. 121 f.
4 SPRÅK OCH STILISTIK
Språkvalet är inte alldeles lätt. Det finns starka skäl att författa denna typ av studie på engelska, eftersom den är så pass internationellt inriktad. Gruppen av potentiella läsare blir betydligt större. Även den komparativa dimensionen underlättas troligen av engelska språket. Samtidigt behandlar avhandlingen till stor del nordiska (danska och svenska) rättskällor, vilka helt klart är enklare att skriva om på ett nordiskt språk. Det finns också särskilda utmaningar med att skriva en avhandling på ett annat språk än det egna modersmålet.
Texten kunde ha hållits mer stringent och kärnfull. Texten lider av att det är mycket upprepningar, exempelvis i kapitel 1 gällande inriktningen av studien. I avsnittet om avgränsningar behandlas frågor som redan framgår av syftet, saker som utvidgar syftet, sådant som hänförligt till förtydliganden av vilket material som är relevant för studien, vad rättsreglerna innehåller samt upprepande beskrivningar av det teoretiska ramverket. Texten är också bitvis rörig, på så sätt att det plötsligt kan dyka upp en fråga i texten vilken man inte direkt förstår hur den hänger ihop med den föregående texten och vad den har för funktion i texten som helhet. Ett exempel är att kapitel 7 som behandlar svensk skatterätt avseende obegränsat och begränsat skattskyldiga avslutas med en flera sidor lång beskrivning av migrationsrättsliga regler om uppehållstillstånd och liknande.29 Ett sådant resonemang hade behövt motiveras och knytas ihop med den övriga studien för att fungera.
Texten lider tyvärr av en hel del korrekturfel, varför en extra korrekturläsning hade varit behövlig. Det gäller exempelvis två av avhandlingens rubriker (”Litterature” och ”References Make”). På ett flertal ställen förefaller det vara bristande språkhantering som gör att innehållet i beskrivningar och resonemang framstår som felaktigt.30
Lind s. 127 ff.
Se t.ex. Lind s. 123, dels vid n. 503, dels de två meningarna vid n. 504–505.
5 AKRIBI
Den första, och kanske viktigaste, synpunkten som kan tas upp gällande akribi avser noggrannheten vid behandlingen av innehållet i rättsregler. Här kunde framställningen ha varit bättre. Ett flertal regler beskrivs på ett materiellt tveksamt sätt, och ibland förekommer uppenbara fel gällande för avhandlingen centrala rättsregler. Jag ska ge tre exempel. Det första exemplet gäller fördelningen av beskattningsrätten och undvikande av dubbelbeskattning för förvärvsinkomster i det nordiska skatteavtalet. Lind anger att Danmark använder exempt för inkomster hos artister och idrottsutövare (artikel 25.1 a) och avräkning för vanliga anställningsinkomster (artikel 25.1 c).31 Enligt avtalstexten är det emellertid tvärtom. Danmark använder precis som Sverige exempt för anställningsinkomster, medan avräkning används t.ex. för inkomster från idrottsutövare och artister. Detta betyder att det, i motsats till det Lind skriver, inte rör sig om någon bristande koherens i det fallet. Det andra exemplet gäller den svenska beskattningen av utomlands bosatta artister. Lind anger att A-SINK medger undantag från socialavgifter, och att den som väljer att beskattas enligt IL i så fall blir obegränsat skattskyldig.32 Dessa misstag hade enkelt kunnat avhjälpas genom en läsning av lagtexten.
Slutligen vill jag för det tredje nämna att delar av beskrivningen av dansk skatterätt synes innehålla felaktigheter och sakliga oklarheter.33 De felaktigheter som finns synes till stor del bero på att Lind inte har uppdaterat manuskriptet under ett antal år som föregick disputationen, men det finns också exempel på felaktig läsning av lagbestämmelser som hade kunnat åtgärdas genom ett noggrannare arbete.34 Denna typ av problem leder lätt till olika följdfel; utifrån de regler och den praxis som gäller i Danmark är exempelvis det fiktiva fall som Lind diskuterar gällande Johan, som arbetar i både Danmark och Sverige, inte korrekt.35
Vidare bör nämnas att avhandlingen lider av vissa brister när det gäller förankring i befintlig doktrin. Detta är särskilt framträdande i arbetets skatteavtalsrättsliga delar. Det finns flera längre framställningar gällande de delar av skatteavtalen som Lind behandlar. Som exempel kan nämnas artikel 15 om anställningsinkomster, där det finns en doktorsavhandling som bland annat går igenom hur artikeln fungerar.36 Eftersom fördelningen av beskattningsrätten enligt artikel 15 har en central betydelse i Linds studie hade det varit värdefullt om beskrivningen av artikeln hade förankrats i tidigare forskning. Det finns liknande exempel från andra delar av skatteavtalsrätten.37 Visserligen är Linds anspråk i de rättsdogmatiska delarna mer begränsade, men framställningen skulle ha hjälpts av en doktrinär förankring. Ett exempel är Linds diskussion av skattebegreppet, som hade kunnat tematiseras tydligare och fördjupas med hjälp av tidigare studier. Det kan också noteras att avhandlingen endast innehåller två referenser till kommentaren till OECD:s modellavtal,38 trots att det i materialavsnittet noteras att denna kommentar är mycket betydelsefull på området.39
Behandlingen av EUD:s avgöranden avses visserligen inte vara heltäckande, men ibland väcker Linds behandling av praxis vissa frågor. Hur Lind har gjort urvalet av rättspraxis är svårt att få en tydlig bild av. Vissa rättsfall som är av central betydelse på avhandlingsområdet har inte tagits med.40 På flera ställen förefaller som om Lind främst använder EUD-praxis som en illustration till nationell lagstiftning snarare än som ett led i att beskriva det EU-skatterättsliga rättsläget. Exempelvis beskrivs målet Asscher för att visa de tidigare nederländska skatteskalorna för obegränsat och begränsat skattskyldiga, och målet Sopora tas upp i anslutning till beskrivningen av just den nederländska rättsregel som prövades i det målet.41 Att EUD:s praxis används på det viset bör ha förklarats och motiverats i avhandlingens inledningskapitel.
Jfr Lind s. 165 ff.
Lind s. 128.
Tack till professor Inge Langhave Jeppesen, ledamot i betygsnämnden, som har haft vänligheten att närmare klargöra det följande för mig.
Ett exempel på det förstnämnda är reglerna om stadigvarande vistelse (”ophold”) i 1 § kildeskatteloven (Lind s. 136), som har utvecklats betydligt i praxis de senaste åren. Ett exempel på det sistnämnda är reglerna om begränsad skattskyldighet i 2 § kildeskatteloven som bör läsas tvärtom jämfört med hur Lind beskriver dem (s. 139).
Lind s. 137.
Pötgens, Income from International Private Employment (Amsterdam 2007).
Artikel 2 och skattebegreppet: Peeters (red), The Concept of Tax (Amsterdam 2005; ämnet för 2005 års EATLP-kongress). Brandstetter, ”Taxes Covered”. A Study of Article 2 of the OECD Model (Amsterdam 2011). Artikel 17: Molenaar, Taxation of international performing artistes (Amsterdam 2006), Tetlak, Taxation of international sportsmen (Amsterdam 2014).
Lind s. 89 n. 355 och s. 165 n. 734.
Lind s. 65.
T.ex. C-632/13 Hirvonen [2015]. Det äldre rättsfallet Wallentin tas upp i anslutning till SINK (Lind s. 126–127), men däremot inte Hirvonen som torde vara av kanske ännu större principiell betydelse än Wallentin.
C-107/94 Asscher [1996] och C-512/13Sopora[2015]. Lind s. 197 och 222.
6 SAKLIGA OKLARHETER
Den argumentation som förs i framställningen lider på flera ställen av sådana oklarheter att det är svårt att följa med i resonemangen. Det kan gälla enskilda påståenden eller ett centralt resonemang i ett visst avsnitt. Jag ska ge fyra exempel på vad det kan röra sig om för typ av oklarheter.
På ett ställe förklarar Lind att personer från tredje länder inte så enkelt kan arbeta i Danmark, på grund av svårigheter att få uppehållstillstånd.42 Detta menar Lind kan avhjälpas genom att medge skattebefrielse för dessa personer, exempelvis genom att utvidga tillämpningsområdet för expertskatten. Visserligen är det fullt tänkbart att lägre skatt i allmänhet ökar benägenheten att arbeta i Danmark. Det är emellertid svårt att se hur det problem som identifieras i texten, svårigheter att få uppehållstillstånd, kan avhjälpas genom en ökad skattebefrielse. Frågan inställer sig också om inte den danska expertskatten redan omfattar personer från tredje länder. Något svar på den frågan ges inte i texten.
I avhandlingen förekommer ett resonemang om skattereglerna för studiestöd i Danmark och Sverige.43 Lind förklarar att studiestöd är skattepliktigt i Danmark, medan det är skattefritt i Sverige. För att denna jämförelse ska bli meningsfull är det viktigt att göra klart vilken karaktär studiestödet har i de två länderna. Danmark verkar ha något som heter ”Statens Uddannelsesstøtte”. Såvitt jag förstår kan det utgå både som bidrag och som lån. Frågan som uppstår då är om även lånedelen är skattepliktig i Danmark. I svensk rätt är det tämligen klart att lånedelen inte utgör skattepliktig inkomst. Därutöver anges uttryckligen att studiestöd är skattefritt, 11:34 st. 2 IL. Vad gäller lånedelen måste detta snarast ses som ett förtydligande. Lind säger specifikt att i Sverige ses studielån som inkomst som inte ger upphov till beskattning. Lind skriver omväxlande om ”student loans”, ”student support” och ”study allowance”, till synes utan någon systematik, varför det är svårt att följa vad som avses på olika ställen. Texten synes behandla ländernas studiestöd som helhet, vilket leder till nyss nämnda följdfrågor.
Linds beskrivning av Belgiens s.k. pro rata-regel för avdrag är mycket svår att följa.44 Det förklaras inte hur regeln fungerar. Benämningen ger intrycket att regeln medger en proportionering av avdrag för begränsat skattskyldiga beroende på storleken av deras belgiska inkomster. Den korta beskrivning som finns i texten antyder också att det rör sig om en sådan regel. Längre fram sägs emellertid att regeln gäller obegränsat skattskyldiga. En pro rata-fördelning av avdrag för obegränsat skattskyldiga torde emellertid främst vara aktuell i samband med avräkning eller alternativ exempt, eftersom obegränsat skattskyldiga normalt sett medges fullt avdrag. Huruvida det är en sådan regel som diskuteras anges inte i texten. Gällande både begränsat och obegränsat skattskyldiga kan det ifrågasättas om en pro rata-regel, förstådd på nu beskrivet sätt, är förenlig med EU-rätten. Med tanke på det nya cirkuläret som nämns i framställningen kanske lagstiftningen numera är förenlig med EU-rätten, men det är oklart vad cirkuläret innehåller och om det gäller både för begränsat och obegränsat skattskyldiga.
Redogörelsen av hur artikel 15 i skatteavtalen fungerar vore antagligen mycket svår att förstå i frånvaro av tillräckliga kunskaper om regeln på förhand.45 Artikel 15 i det nordiska avtalet, som huvudsakligen är utformad enligt OECD:s modellavtal, innebär att det krävs en trestegsanalys vid gränsöverskridande arbete: 1) Utgångspunkten är att hemviststaten beskattar anställningsinkomster. 2) Även källstaten får dock beskatta ersättning för arbete som utförs i den staten. 3) Hemviststaten återfår likväl en exklusiv beskattningsrätt om arbetet i källstaten saknar tillräcklig anknytning till källstaten (montörsregeln). Lind har ingen klar beskrivning av fördelningen av beskattningsrätten enligt artikel 15. Istället anger författaren på vissa ställen att artikel 15 fördelar beskattningsrätten till hemviststaten, och på andra ställen att den fördelar beskattningsrätten till källstaten.46 Sådana svepande beskrivningar förekommer även i anslutning till konkreta fall. I ett sådant fall anges att beskattningen sker i källstaten.47 I det diskuterade fallet innebär dock artikel 15 att beskattning får ske i båda staterna.48 I frånvaro av en klar beskrivning av hur artikel 15 fungerar är det därför svårt att bedöma om författaren har förstått artikeln korrekt.
Lind s. 130.
Lind s. 141 f.
Lind s. 192 och 211–212.
Se t.ex. Lind s. 162 f. och de sidor som anges i nästa fotnot.
Jfr Lind t.ex. s. 169 och s. 170, samt s. 181 och s. 244. På s. 169 och 170 relateras tilläggsregler för Öresundsregionen till den allmänna fördelningsregeln i artikel 15. På s. 181 behandlas en föregångare till artikel 15. På s. 244 sägs allmänt att Öresundsavtalet använder källstatsprincipen.
Lind s. 183 f.
En annan sak är att Belgien i fallet skulle tillämpa exempt med progressionsförbehåll enligt artikel 23(1)(a).
7 CENTRALA REFORMFÖRSLAG
7.1 Inledning
Mot slutet av avhandlingen presenteras vissa mer omfattande reformförslag avseende beskattningen av gränsöverskridande arbete i Öresundsregionen. Linds förslag är kreativa, tankeväckande och i vissa avseenden ganska radikala. Det förhållandet att förslagen har tagits med är i sig en positiv aspekt av avhandlingen. Ju mer omfattande och okonventionella förändringar som förespråkas desto högre blir emellertid kraven på att dessa motiveras. Allmänt kan sägas att det är svårt att följa med i lagförslag som ges i en framställning om författaren inte från början har fått med läsaren gällande den problembeskrivning som har gett upphov till förslagen. Om rättsreglerna beskrivs tveksamt, eller om problemen inte är övertygande, hamnar också förslagen ur fas. I Linds avhandling finns en del brister av detta slag.
Innan jag går över till de konkreta förslagen ska jag kort exemplifiera vad som nu sagts med Linds resonemang kring det nordiska skatteavtalet (inklusive bilaga 4 till avtalet, det så kallade Öresundsavtalet), som ägnas en del utrymme i avhandlingen. Det finns många sakliga oklarheter i denna del studien, som innebär att det är svårt att följa hur identifieringen av problem hakar i de förslag som presenteras. Exempelvis anges att artikel 17 i nordiska avtalet fördelar beskattningsrätten till båda staterna, varför avräkning inte kan medges, något som anges som ett problem. Det är dock en av de huvudsakliga funktionerna med metodartikeln att avräkning medges när fördelningsartikeln inte har löst dubbelbeskattningen. På annat ställe anges att metodartikeln syftar till att undvika dubbelbeskattning när någon har dubbelt hemvist enligt artikel 4.49 Utgångspunkten är dock att metodartikeln inte kan tillämpas i sådana situationer.50 Allmänt förklarar Lind att de inblandade ländernas skatteavtal använder källstatsprincipen för fördelningen.51 Det beror emellertid helt på vilken inkomst det är. Ifråga om anställningsinkomster är det som berörts tidigare en blandning. Denna typ av tveksamheter och generaliseringar är tyvärr vanligt förekommande. Som helhet innebär Linds beskrivningar av det nordiska skatteavtalet att det tecknas en överdriven bild av att detta avtal inte kan lösa dubbelbeskattningssituationer och att det finns diskrepanser i beskattningen mellan de två länderna.
Lind s. 165.
Ett undantag är möjligen vissa situationer med anställningsinkomster; se HFD 2013 ref. 23, punkt 4.2 i kommentaren till artikel 23 i OECD:s modellavtal samt Berglund, Avräkningsmetoden (Uppsala 2013) s. 208.
Lind s. 220.
7.2 Horisontell kompensation
Ett av Linds mer ingripande ändringsförslag gäller det så kallade horisontella kompensationssystemet i artikel 6 i Öresundsavtalet mellan Danmark och Sverige. Detta system går ut på att källstaten kompenserar hemviststaten för vissa förlorade skatteintäkter som kan uppkomma vid gränsöverskridande arbete i regionen. Lind kritiserar kompensationsregeln i Öresundsavtalet därför att den inte fördelar skatteintäkterna jämnt mellan de två staterna.52 Det lämnas dock öppet vad som avses med detta uttalande. Avses att regeln är orättvis, exempelvis i relation till hur mycket inkommande gränsöverskridande arbete som finns i respektive stat, eller att regeln med nödvändighet är förfelad så snart fördelningen är ojämn oavsett vilket skälet är?
Det utvecklas heller inte på ett tillfredsställande sätt varför regeln har snedfördelande effekter. Är det regelns konstruktion som är bristfällig i något avseende, eller är det något annat? Vid en läsning av kompensationsregeln framgår att den formellt är helt likabehandlande mellan Danmark och Sverige. De möjliga skäl till snedvridningen som Lind diskuterar är relaterade till att Danmark tillämpar regeln strikt enligt dess lydelse, medan Sverige också kompenserar för inkomster som inte behöver räknas med.53 Exempelvis skulle Sverige tillämpa regeln för offentligt anställda, fastän det inte följer av lydelsen. Beläggen för detta ganska uppseendeväckande påstående utvecklas inte närmare.
Som en lösning på problemen kring den horisontella kompensationen i Öresund föreslår Lind att det nuvarande systemet ska ersättas med den horisontella kompensationsregel som används i det belgisk-nederländska avtalet.54 Vid en läsning av kompensationssystemet i det belgisk-nederländska avtalet framstår det som om detta fungerar enligt liknande principer som i Öresundsavtalet, även om procentsatserna gällande kompensationen är något annorlunda och beloppsgränsen saknas. Lind förklarar inte varför denna regel skulle lösa de problem som har identifierats gällande den horisontella kompensationen i Öresund. Om problemen med artikel 6 i Öresundsavtalet beror på att Sverige tillämpar regeln på ett sätt som inte är förenligt med dess lydelse framstår det som osannolikt att problemet skulle lösas genom att man byter ut regeln mot en liknande regel. Vad är det som säger att Sverige inte skulle tillämpa även den nya regeln för offentligt anställdas inkomster?
Lind s. 238.
Lind s. 172 f.
Lind s. 243 ff.
7.3 Vertikal kompensation
Lind föreslår att ett vertikalt kompensationssystem ska införas för Öresund.55 En sådan vertikal kompensation fungerar som en skattereduktion som medges i den skattskyldiges hemviststat. Beloppet som får avräknas i hemviststaten är de skatter och sociala avgifter som betalats i källstaten. En sådan avräkning medges när det totala skatteuttaget (inklusive socialavgifter) i de båda staterna är högre än vad det skulle ha varit i hemviststaten om inkomsterna hade intjänats där. En gränsgångare ska hamna i samma skattemässiga situation som om personen istället helt och hållet hade arbetat i sin hemviststat. En vertikal kompensation medges enligt artikel 27 i det belgisk-nederländska skatteavtalet av Nederländerna i förhållande till personer som arbetat i Belgien. Belgien medger dock ingen motsvarande kompensation. I viss utsträckning kan en sådan regel leda till ökad neutralitet vid gränsöverskridande arbete i Öresund, eftersom det i högre grad skulle ske en samordning mellan länderna beträffande uttag av inkomstskatter och socialavgifter.
Flera frågor uppstår emellertid på grund av att Lind inte utvecklar hur ett vertikalt kompensationssystem ska fungera. Eftersom det är exemptmetoden som gäller för anställningsinkomster enligt det nordiska avtalet är det väl rimligt att ett vertikalt kompensationssystem inte ska medge skattereduktion för inkomstskatter som betalats i källstaten. Om en gränsgångare enbart har inkomster i källstaten är det dessutom så att det saknas inkomstskatter att medge en skattereduktion från, såvida det inte ska medges en återbetalning av överskjutande skattebelopp i hemviststaten. Är det allt socialavgiftsuttag som avser den skattskyldige som ska beaktas, eller endast sådana sociala avgifter som betalats av den anställde? Beroende på hur dessa frågor hanteras kan ett vertikalt kompensationssystem antingen ha märkbara effekter endast i mycket få fall eller påverka de allra flesta gränsgångares skattesituation. Om det endast ges en skattereduktion utan återbetalning synes systemet få närmast slumpmässiga effekter på det viset att främst den som också har inkomster i hemviststaten kan dra nytta av systemet. Denna typ av frågor behandlas inte i Linds avhandling.
Vertikal kompensation aktualiserar också många grundläggande frågor om neutralitet och likabehandling. Lind skriver att den vertikala kompensationen skapar bättre neutralitet och effektivitet.56 Dock är det nödvändigt att fundera över vilket slags neutralitet som uppnås, och om denna är eftersträvansvärd. Så sker inte i avhandlingen. Vad gäller neutralitet uppstår frågan vilken stats skattenivå som bör utgöra måttstocken. Vid en sådan vertikal kompensation som finns i det belgisk-nederländska avtalet utgår man från hemviststatens skattenivå (vilket potentiellt främjar exportneutralitet). Lind antyder hon anser att exportneutralitet är det riktiga i detta sammanhang.57 Ett argument för en sådan lösning är att den skattskyldige använder offentliga tjänster i sin hemviststat.58 Men sådana tjänster utnyttjas självfallet också i den stat där arbetet utförs (särskilt om den skattskyldige delvis bor i den staten utan att ha hemvist där enligt skatteavtalet). Ett argument för importneutralitet är att arbetstagare därmed kan konkurrera om arbetstillfällen i källstaten på samma villkor som arbetstagare med hemvist i det landet. Arbetsgivare har också potentiellt lättare att rekrytera arbetskraft från utlandet. Man behöver även här en idé om vilken skattenivå som egentligen är rättvis: hemviststatens, källstatens, eller ett mellanting? Och i vilken utsträckning är det motiverat att just hemviststaten kompenserar för den merbeskattning som uppstår? Dessa frågor diskuteras inte i avhandlingen.
Lind nämner att vertikal kompensation kan komma till rätta med diskriminering,59 och att en sådan kompensation kan motverka diskriminering i högre grad än vad OECD:s modellavtal och EU-rätten kan åstadkomma.60 Här framstår det som om författaren utgår från ett annat diskrimineringsbegrepp än i EU-skatterätten och skatteavtalsrätten. Av vad jag kan utläsa ur Linds diskussion om diskrimineringsbegreppet förefaller Lind inrikta sig mot sådana negativa effekter som uppstår på grund av dubbelbeskattning och skillnader mellan länders skattelagstiftning (t.ex. att man får betala högre skatter och socialavgifter utomlands än om man hade arbetat hemma).61 Dessa företeelser förbjuds inte av diskrimineringsreglerna i EU-rätten eller skatteavtalsrätten, delvis på grund av ländernas skattesuveränitet, men också för att ett förbud mot sådana företeelser leder till svårhanterliga problem avseende vilken stats lagstiftning som ska ge vika i olika situationer. Eftersom författaren utgår från diskriminering förstådd på detta vis bör dessa svårigheter ha behandlats. Annars riskerar analysen att bli motstridig och svår att följa.62 Som nämnts kommer dessa skillnader alltid att förekomma så länge skattesystemen inte är harmoniserade. På vilket sätt som Lind anser att skillnader och dubbelbeskattning utgör diskriminering, och vilken stat som ansvarar för att åtgärda sådan diskriminering, bör ha uppmärksammats i avhandlingen.
Lind s. 242 f.
Lind s. 261.
Lind s. 240 n. 1069.
Se Lind s. 244.
Lind s. 221.
Lind s. 234. Lind skriver ”horisontell kompensation”, men såvitt jag kan se handlar det här om vertikal kompensation.
Lind s. 260 f. Jag vill dock göra reservationen att jag kan ha missförstått dessa passager.
Jfr t.ex. s. 207 där Lind menar att det är ett problem att den skattskyldige påläggs socialavgifter enligt hemviststatens nivåer, med s. 208 där Lind påstår att det är ett problem att den skattskyldige påläggs inkomstskatter enligt källstatens nivåer. Här borde författaren ha gjort klart vilken lösning som principiellt är att föredra. Jag har svårt att se att det skulle vara lämpligt med en regel som säger att den skattskyldige alltid ska omfattas av den lägsta skattesatsen, oavsett om det är i hemviststaten eller i källstaten.
7.4 Gemensam tribunal och myndighet
I avhandlingen föreslås att det ska införas en gemensam skattetribunal för skatteärenden i Öresundsregionen. En gemensam dansk-svensk skattemyndighet föreslås också inrättas. Dessa förslag är allmänt mycket spännande, men eftersom de framstår som relativt långtgående är det viktigt att de beskrivs på ett tydligt sätt och också motiveras på ett utförligt sätt. I dessa avseenden finns det en del brister. Utgångspunkten för förslaget om en gemensam tribunal är den s.k. joint committee som existerar i Belgien-Nederländerna. Lind menar att denna kommitté minskar polycentrin i socialförsäkringsavtalet mellan Belgien och Nederländerna.63 Men läsaren får inte veta hur denna kommitté arbetar. Som jag ser det har det stor betydelse om den avgör enskilda fall, om den till och med har exklusiv kompetens att avgöra sådana fall, eller om den endast utövar den tillsyn över andra beslutsfattande organ.
Motsvarande oklarheter präglar förslagen till tribunal och myndighet i Öresund. En central fråga är vilken jurisdiktion dessa två organ ska ha. Ska de ha exklusiv kompetens att avgöra alla beskattningsärenden som på något sätt har en koppling till Öresund? Ska organen i så fall tillämpa båda ländernas nationella rätt samt sådana internationella skatte- och socialavgiftsregler som aktualiseras i sådana situationer? Eller ska de ha en mer begränsad funktion, exempelvis genom att ansvara för en enhetlig tolkning av de skatteavtalsregler som specifikt gäller Öresund? Ska nationella myndigheters beslut i tolkningsfrågor i så fall vara överklagbara till dessa organ, eller ska de snarare tillhandahålla förhandsbesked? Dessa frågor behandlas inte tillräckligt tydligt.64 Beroende på hur omfattande behörighet de föreslagna organen ska ha aktualiseras helt olika slags rättspolitiska avvägningar. Om organen ska avgöra alla beskattningsärenden med anknytning till Öresund uppstår frågan om inte en internationell samordning uppnås till priset av en bristande intern koherens inom respektive nationellt skattesystem. I det sammanhanget kan det finnas en risk att en viss frågas betydelse (beskattningen i Öresund) uppförstoras oproportionerligt i förhållande till andra beskattningsfrågor. Det finns många aspekter av Sveriges internationella beskattning som är ekonomiskt betydelsefulla och där det kan vara svårt att förutse skattekonsekvenser för enskilda. Men det skulle föra alltför långt att införa särskilda domstolar på alla sådana områden. Om uppgiften för de föreslagna organen ska vara mer begränsad uppstår istället andra slags frågor, exempelvis om de i så fall har tillräckliga befogenheter för att de problem som Lind har diskuterat ska kunna avhjälpas. Denna typ av frågor bör ha behandlats i avhandlingen.
När det specifikt gäller den gemensamma skatteadministrationen anges att den ska vara en utbyggnad av informationsorganet Öresund Direct. Det anges emellertid inte vad Öresund Direct ägnar sig åt idag, och om denna verksamhet lämpar sig för att bygga ut till en myndighet. Ska det vara en gemensam dansk-svensk skattemyndighet belägen i Malmö, ansvarig för alla skatteärenden som är hänförliga till Öresundsregionen? Om så är fallet uppstår frågor om hur denna myndighet ska samordnas med de nationella skattemyndigheternas arbete. Lind förklarar visserligen att hennes reformförslag ska vara principiellt hållna, men som jag ser det är det först när man börjar studera de frågor som jag nu nämnt som det är möjligt att bedöma om förslagen är genomförbara och önskvärda. Lind anför främst allmänna argument för förslagen, såsom att endast en rättskälla skulle vara tillämplig efter införandet av en gemensam myndighet, istället för två som tidigare.65 Utan att det specificeras närmare vad som avses är det svårt att bedöma tyngden av sådana argument.
Lind s. 203. Angående kommittén, se även s. 246 ff.
Se Lind s. 262 f. där den föreslagna tribunalen diskuteras och a.a. s. 267 f. angående den gemensamma skatteadministrationen.
Lind s. 267.
8 SAMMANFATTANDE KOMMENTAR
Yvette Linds avhandling behandlar ett mycket intressant och angeläget ämne inom den internationella skatterätten. Trots ämnets stora principiella och praktiska betydelse har beskattningen av gränsgångare inte haft så mycket uppmärksamhet i doktrin, jämfört med andra delar av den internationella skatterätten. Linds teoretiska och metodologiska anslag i avhandlingen skulle också kunna vara väl ägnat att belysa de skatteproblem som uppstår för gränsgångare i Öresundsregionen. Emellertid lider avhandlingen av en del brister gällande metod och det juridiska hantverket. När man genomför en utvärdering av vissa regler och lämnar ändringsförslag är det nödvändigt att vara noggrann och tydlig med beskrivningen och tolkningen av de aktuella reglerna. Det är också viktigt att tillräckligt utförligt motivera varför vissa regler ses som ett problem och beskriva hur ändringsförslagen ska komma till rätta med problemen. När det gäller språk och akribi hade avhandlingen tjänat på en ytterligare genomarbetning. Vissa förslag som lämnas i avhandlingen, t.ex. det om vertikal kompensation, är likväl intressanta och borde kunna bli föremål för ytterligare studier och även övervägas i framtida avtalsförhandlingar. Det är också en generell styrka i avhandlingen att Lind visar en kreativitet när det gäller att föra policydiskussioner kring ett tekniskt komplicerat område av den internationella skatterätten.
Martin Berglund, docent i finansrätt, Uppsala universitet.