Översättningen av ISA är FARs största enskilda projekt genom tiderna. Nu är ISA översatt och i april sammanställdes en remissversion av RevS (Revisionsstandards) i bokform. Just nu arbetar revisionskommittén med hur man ska ställa sig till remissvaren.
Revisionskommittén har fått många positiva kommentarer till initiativet och sitt arbete. Men naturligtvis finns också mer kritiska synpunkter.
Någon tycker exempelvis att det är ”svårt att överblicka helheten”.
– Det är förståligt om man jämför med Revisionsprocessen, menar Åke Danielsson (ordförande i revisionskommittén).
Ett annat remissvar efterfrågar fler svenskanpassningar och tillämpningen vid revisionen av små företag och tycker att ”det är angeläget att standarderna om god revisionssed i Sverige tydligt återspeglar förhållandena i majoriteten av de företag som skall granskas”.
En ny version av RevS bearbetad med hänsyn till remissynpunkterna samt ett antal kompletteringar ska vara klar under första halvåret nästa år. RevS ska behandlas av FARs styrelse i juni 2002.
Men redan nu har FARs styrelse utsett en ”introduktionsimplementeringsgeneral”, nämligen Håkan Thörnholm. Han har bred erfarenhet från branschen och har haft en rad olika förtroendeuppdrag inom FAR.
– Jag har fått en uppdragsspecifikation av styrelsen och hoppas kunna bidra till en lyckad lansering av RevS, sa Håkan Thörnholm på FAR-dagen. Jag har ännu inte hunnit fundera så mycket över lanseringen, men förväntar mig kreativa synpunkter från kollegor.
Håkan Thörnholm kan se att RevS innebär ökade kostnader för byråerna och då särskilt de mindre.
– Men RevS innebär en chans för branschen att attrahera nya krafter.